Friday, June 27, 2014

生而为狼,男人之殇 (转载)

发信人: ericfly77 (Eric), 信区: LeisureTime
标  题: 生而为狼,男人之殇 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Dec 11 17:57:54 2013, 美东)

【 以下文字转载自 Georgia 讨论区 】
发信人: ericfly77 (Eric), 信区: Georgia
标  题: 生而为狼,男人之殇
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Dec 11 11:07:22 2013, 美东)

This American Life 是Chicago Public Media 出品的Talk Show,在iTunes上一直是
最受欢迎的Podcast 之一,也是唯一一个我坚持收听很多年的节目。不论是为美军服务
的伊拉克女翻译,车祸后失去视觉听觉的情侣,留给女儿几十封信的早逝的母亲还是企
图让控方心理学家和公鸡对决的辩护律师,每一片现实都没有任何粉饰,白描般展现在
你面前,让你笑,让你愤怒,让你无奈,当然,也让你流泪。整个Show 并没有试图赋
予现实更宏大的含义,也看不出号召反思的企图,仿佛只是想悠悠的告诉你,This,
is American Life.

好,现在开始说一个我作为男人的经历。

我第一次看见女性的裸体是在初中,那时一个同学的父亲是海员,大概是为了贿赂同事
,从某国买入裸体扑克若干,我的同学很果断的偷出一付和我们分享。当年我们的班主
任门老师,经常趁课间操之际翻某些学生书桌,斩获无数武侠小说和各种玩具。我身为
班长,成绩优异,从来不属于被翻书桌的学生之列,这付扑克牌就一直藏在我的书桌里
,直到毕业--其实这里有一个问题,就是门老师虽然不翻我书桌,但因为我书桌杂乱
,也不听管教,生活委员经常不得已让女生整理我的书桌以应付检查,我想,即便我放
的非常隐蔽,她们也许曾经发现过这一付扑克,只是没有声张,当然,这只是我的一个
猜测。我想指出的是,所有看到过这幅扑克的男生都非常喜欢这副扑克,不论是最后一
排的最后去工读学校的那位还是据说每晚读书到11点的那位,以至于这副扑克最好看的
一张,方片8,被看没了。有段时间我们小队做完卫生,会关上门拿这个扑克打一种类
似于锄大地的东西,方片679也可以当顺子。那时候,我对这副扑克的感觉是很痴迷,
很坦然,因为所有人都一样痴迷,一样坦然。

这副扑克在毕业时我曾经让那位同学放回他爸的收藏,他说滚,这扑克被蹂躏的非常旧
,他老爸肯定会看出来,于是在提心吊胆一个暑假后,被我带入高中--我住校。

很快,混熟之后我拿出扑克,一下子好评如潮。甚至别的班的也通过各种关系来借,这
扑克终于流传出去,从来没有完整的回到过我手中,盒子里牌越来越少。扑克也并非唯
一的圣物,高中开始我看到了各种各样的黄色小说,起初是以钻研名著安慰自己,看什
么肉蒲团金瓶梅黄帝内经素女经,后来便是各种各样的小册子,大多是几个住在郊县的
同学远道购入,也有高年级的传承。我那副扑克最后烟消云散,连盒子不知所踪--盒子
上也有女体两个,隔壁宿舍的体育生赵老三曾经勃然大怒,说找到谁藏起来要废丫一根
指头。高中三年,我对于以扑克为代表的各种所谓黄色物品--以今天的标准,那副扑
克似应归入人体艺术之列--仍旧非常喜爱,非常坦然,因为我所在的所谓重点学校重
点班,所有男生也一样喜爱,一样坦然,甚至每晚的卧谈,多数也会扯倒女生身上,大
多会涉及想象中的某女生或者女明星裸体,也经常会幻想一下,某某漂亮女生脱光了什
么样等等。当然青春性幻想的过程即便朋友间也很少分享,但心知肚明--晚上睡觉前
看了几页黄色小说,配上点桂正和的漫画如DNA的平方之类,精力旺盛之辈还能想啥。

那时我认为,十男九色,看见有魅力的女人都会或长或短的爆发出性幻想,倘有同龄人
不这样,那只有发育较晚一种解释,再无其他。

这想法到了大学时期有了变化。

同宿舍的来自天南海北,性格各异,下场不同,却都自我认定为好色之徒,卧谈涉及的
深度和湿度在极短时间便达到了极高的水准。本校女生虽然不得社会认可,但偶尔也有
几个绝色,我们依旧意淫着每一个,日子如盒子里的扑克牌一般流逝。后来去白石桥一
所大学拜访高中同宿舍同学--丫若干年后成为我婚礼伴郎--送我一小礼物,是一个
三寸软盘,内有一男一女实战录像一段,约30秒,不太清晰,印象中体位乃素女经所载
背飞枭,我如获至宝,当即飞车回校与众人一起观看。之后几天上门求观赏求复制者络
绎不绝。某一日不巧被一来我们宿舍串门的外系某人看见--此人是预备党员--他扫
了一眼说你们真不像话,面带鄙夷,拂袖而去。

那一刻对我有点棒喝。长久以来,我一直认为身边的男人都和我一样,喜欢低级趣味,
愿意接触淫秽出版物并且经常意淫有吸引力的女人,从没想过,或许,或许我们都不太
正常,这世界上有很多人,他们剑胆琴心,奋发向上,同样,他们一定有光明的前途,
美好的人生,而我,青春将被色情消费,无所适从,成为物理学家的梦想注定烟消云散
。从那天起,我开始留意,发现和预备党员类似的人越来越多,有些即便也会聚在电脑
前观看,却看完之后或安静离去,或摇头叹息,不象我等还要品头论足,指点江山。

我开始思考,为什么我初中,高中,身边就没有这么高风亮节之人,最后得出结论,我
出生在中等发达工业城市,人民生活水平低下,意识保守,吃完晚饭就看新闻联播和为
您服务,乏味而单调的生活造成了心里的压抑,所以在性的方面就会少见多怪,乃至沉
迷。而党员,来自于大城市,视野开阔,有大格局,还定期去过组织生活,所以能够和
系花平静讨论数理方程,写思想汇报,不象我等用眼睛强奸人家一遍又一遍。

我曾经试图加以控制,比如读些曾国藩胡雪岩,以求修身养性,但效果甚微,最后索性
破罐破摔,继续看黄书,看黄图,当接触互联网之后,我记得第一个晚上就是夜深人静
,趁爹妈睡觉的时候拨号瀛海威,去看国外的黄色网站,下点图片拷到软盘之中回校拷
到硬盘之上,而后便如泊松流一般流传开去,那个目录名是[ALT+255],这个字符电脑
上不显示,对于那时计算机水平很低的我们,这是一种保护安全的方式。

光阴四溅,互联网越来越普及,资源的获取也越来越容易,我工作,出国,遍览各路艳
情小说,图片以及视频,有趣的是我发现引发我意淫的女人越来越少,开始有些担心,
是不是老了,后来发现,乃是经过10余年的洗礼,从最初的舒淇到后来的小泽玛利亚,
赤裸羔羊到罗马帝国艳情史,台北爱情故事到红楼遗秘,各种肤色各种身材各种体位,
已经见过太多太多,所谓The bar is very high right now。虽然也会去porn网站闲逛
,但往往看两段之后便觉得毫无新意,直奔Celebrity那一栏去看苏菲玛索哈利贝瑞的
几段经典片段,颇有唯有门前镜湖水,春风不改旧时波之感。

只是对当年我是否正常的疑惑始终是我的一个小小心结,隐隐的挥之不去。

This American Life 不久前发行了整整500期,节目中主持人开始让很多人回忆过去的
500期中最难忘的片段,一个Senior Producer提到了一个采访,不知何种原因,我以前
并没听过,采访对象是Griffin, 一个正在做从女性变成男性的变性手术(是一个长时
间的Process)的人。Griffin正在服用大量的雄性激素,采访中他/她谈到了他/她服
用了之后的变化。

Griffin Hansbury: The most overwhelming feeling is the incredible increase
in libido and change in the way that I perceived women and the way I thought
about sex. Before testosterone, I would be riding the subway, which is the
traditional hotbed of lust in the city. And I would see a woman on the
subway, and I would think, she's attractive. I'd like to meet her. What's
that book she's reading? I could talk to her. This is what I would say.
There would be a narrative. There would be this stream of language. It would
be very verbal.

After testosterone, there was no narrative. There was no language,
whatsoever. It was just, I would see a woman who was attractive-- or not
attractive. She might have an attractive quality, nice ankles or something,
and the rest of her would be fairly unappealing to me. But that was enough
to basically just flood my mind with aggressive pornographic images, just
one after another.

It was like being in a pornographic movie house in my mind. And I couldn't
turn it off. I mean, I could not turn it off. Everything I looked at,
everything I touched turned to sex.

Alex Blumberg: What did you do with that? I mean, what did you think?

Griffin Hansbury:Well, I felt-- I felt like a monster, a lot of the time.
And it made me understand men. It made me understand adolescent boys, a lot.
Suddenly, hair sprouting, and I'm turning into this beast. And I would kind
of-- I would really kind of berate myself for it.

I remember walking up Fifth Avenue, and there was a woman walking in front
of me. And she was wearing this little skirt and this little top. And I was
looking at her ass. And I kept saying to myself, don't look at it, don't
look at it. And I kept looking at it.

And I walked past her, and this voice in my head kept saying, turn around to
look at her breasts. Turn around, turn around, turn around. And my feminist
female background kept saying, don't you dare, you pig. Don't turn around.
And you know, I fought myself for a whole block, and then I turned around
and checked her out.

And before, it was cool. When I would do a poetry reading, I would get up
and I would read these poems about, you know, women on the street. And I was
a butch dyke, and that was very, very cutting edge, and that was very sexy
and raw. And now I'm just a jerk. You know?

这个Senior Producer说,I feel very bad for you guys, man.

我哈哈大笑,差点闯了红灯。

That's it. 生为男人,原来荷尔蒙作用下,看到漂亮女人自然会在脑海中勾勒美丽场
景,如果实在漂亮还会不断反复,此乃天赋男权,而我,和我身边的朋友一样,
Perfectly normal. 和这位Senior Producer不同的是,I feel very good for my
guys.我们生而为色狼,却在成长中不断教育自己,变的尊重女性,善待他人,不论对
方多么有魅力,仍然能够和异性共同工作,面带微笑的为之开门,礼貌的说再见,一呼
一吸之间淡然意淫,而后相忘于江湖。而且这种逆天的行为居然非常之普遍,绝大多数
男性都能做到,这实在是男人作为一个群体自我教化自我救赎的美好结果。换而言之,
放眼望去,身边的男人其实都非常伟大...我几乎为自己流泪,更为那些自我阉割,在
同性面前也装模作样的家伙心痛不已--几天前偶见一新闻报道,研究表明男性平均28
分钟性幻想一次,掩饰起来要多么辛苦!

不太清楚女性荷尔蒙会有什么天然作用,需要反向变性的来解惑,但如果我推测不错,
应该是购物,只是社会并未发展出纠正过程......

想起我过去的经历,以及我的小小心结,我想以完治的口吻对你说,如果你去芝加哥,
你可能会看到一个期货交易员,请向他说声sucker,他是在我看黄片时说我真不像话的
人,就是那个当过党员本科学精密仪器的伟岸男子。

文章到此本可象东京爱情故事一般结束,但访谈还有一段。

Alex Blumberg: Are there other ways that you feel like testosterone has
altered the way you feel or perceive?

Griffin Hansbury: Something that happened after I started taking
testosterone-- I became interested in science. I was never interested in
science before.

Alex Blumberg: No way. Come on, are you serious? [LAUGHS]

Griffin Hansbury: I'm serious. I'm serious.

Alex Blumberg: You're just setting us back 100 years, sir.

Griffin Hansbury: I know I am. I know--

[BOTH LAUGH]

啊,哈。Another treat of the day.


--

※ 来源:·WWW 未名空间站 海外: mitbbs.com 中国: mitbbs.cn·[FROM: 72.]

http://www.mitbbs.com/article_t/LeisureTime/1515939.html

No comments:

Post a Comment