发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 直见性命
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Feb 13 13:40:12 2014, 美东)
以前看学中文的中小学生写的文章,总觉得好。前两天看到大学生写的文章,果然确然
更有水平。班里有华裔与非华裔两类学生,教了几十年的老师深有感慨:非华裔学生虽
然中文不流畅,但常常写的是个人的直接体验,最能打动人。华裔学生不知是因为教育
还是文化还是其他什么影响,容易写得一般化,没有个人的感受、特别的东西。有很多
壳(恸)。不如非华裔学生那样直接敞开心灵。所谓直见性命(惊)。
随后点评一位美国学生的作文。他写儿时的玩伴,给他们取了三个古怪的男人名字,却
称他们为妈妈。他从小没有父亲,心里渴望父亲,但从来叫不出口。这三个玩伴最后其
实是三个枕头。他为他们编排了63个家庭成员、四千多种人物关系,唯独没有爸爸。(
想起bos喜欢一些西方作家,也是因为他们一手遮天地开辟出规模宏大、细节逼真的虚
幻世界。)
从这篇故事,老师说起今年春晚登台的那位法裔魔术师朋友Yif。Yif的父亲以前是社科
院的,六四后携全家避难巴黎。因为身份敏感,少有社会交际。八岁的小Yif深感孤独
。不过自从上学之后,他每天回家都快快乐乐地向家人说起学校里的各种小朋友,包括
他们的身世、家庭,无不描述得巨细无遗,活灵活现。一个月后,忧心忡忡的母亲询问
同在巴黎避难的老师:是否该带孩子去看心理医生?原来所有的小朋友都是他的虚构。
(A Beautiful Mind)。老师说让他去吧,不要戳破,就让他在虚构中生活、在虚构的
世界里得到满足。学文学的老师便一直如此。(如果我是母亲,我无法释怀。)
怪不得他长大成了魔术师。
拜读了那位美国学生的作文,抄几段:
(开头)“从第一眼起,我一直认为Blungy是世上最帅的一个男子。他的面貌可爱,眼
睛辉煌闪耀(亮!),微笑让心脏变暖。虽然他毫无疑问是一个肥胖的孩子,但是他其
他的完美大大超过了他胖的难看。其实,我觉得他的肥胖让他变得更可爱。”
“……它的完美圆圆的、象牙白的闪亮的眼睛实际上是它枕套的塑料、死气沉沉的扁平
纽扣。”
(结尾)“……好像我生命中的空虚无意地调换到我的想象世界。我不知道怎么创造一
个爸爸,不知道爸爸做什么,只知道妈妈。”
文章里还有一个词:“虚枕世界”。我仿佛看见一个金光灿烂的黄粱梦。
如果问中国有什么直见性命的作家,你会说谁?
补充网友提名名单:
鲁迅
余华
纳兰容若
萧红
张爱玲
史铁生
三毛
梁晓声
张承志
张炜
金瓶梅
肉蒲团
红楼梦
莫言
严歌苓
陈忠实
琼瑶
金庸
李碧华
方方
嵇康广陵散
张岱
郑板桥
李陵《答苏武书》
方苞《左忠毅公逸事》
西方作家:
茨威格
Edgar Allan Poe
海明威
--
欢迎来读书听歌看电影版(LeisureTime):
http://www.mitbbs.com/bbsdoc/LeisureTime.html
※ 修改:·wh 於 Feb 13 16:18:18 2014 修改本文·[FROM: 69.]
※ 来源:·WWW 未名空间站 海外: mitbbs.com 中国: mitbbs.cn·[FROM: 69.]
Monday, June 30, 2014
直见性命
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment