Monday, January 26, 2015

求解惑:Overlap对应的足球术语是?

发信人: plutus (地摊文学爱好者), 信区: Soccer
标  题: 求解惑:Overlap对应的足球术语是?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Aug  1 12:44:29 2014, 美东)

周末了我来挖一坑吧。

这个词其实挺常见,但是翻译时我和别人发生了分歧,特求教于本版各位懂球帝。
Overlap, 本意是“重叠”,“共通”。
放在足球里本来有一个很不负责任的直译,叫叠瓦式配合。我估计除了广佬其余地方的群众
看见这翻译每个字都认识但还是不大明白说啥。

我坚持认为,overlap对应的就是“交叉换位”,正好有交叠之意。可我的合作者坚持认为应该是“套边插上”,交叉换位不是这个词。

回忆了下当年去掺和教练课程时,教材里头举overlap训练科目时基本是这个步骤:

1. 一组两人,站位一边A一中B,中间摆一个桩,位置在A正前方。
2.B持球磕给边路A.
3. A带球斜跑中路,同时B从A身后跑过套边越过桩。(注意这也不是简单的B斜插到桩后等A直传,那种套边不叫overlap)
4. 此时位置变成了B在边,A在中。
5. A到中路后再敲给B完成整套动作。

所以,我觉得"套边"只是包含在overlap配合中的第3步,但overlap整个含义中,两人的位置一定要有个互换的概念。你进了我原来的区域,我溜到了你的地盘,是为overlap了彼此。

考虑到自带文盲属性俺讲多了反而让人糊涂,于是我直接上视频:
http://www.youtube.com/watch?v=7pAfdny6guM


这就是overlap, 交叉啊有木有。

好一个合作者,针锋相对给出了他的辩词:

overlap比赛报道中常见,没有两人位置互换的含义。定义见



一个训练图示
http://www.sportsessionplanner.com/s/utBf/Attacking-Overlap-.ht

好了,各位你们觉得呢?

--

※ 修改:·plutus 于 Aug  1 13:35:07 2014 修改本文·[FROM: 192.]
※ 来源:·BBS 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 192.]



http://www.mitbbs.com/article_t/Soccer/33915211.html

No comments:

Post a Comment